Tozen Vlog for May 18, 2014

ICCに対する次の裁判の期日 ~ ICC Court Date

tozen vs. icc
Tozen vs. ICC

東ゼン労祖はICCという外国語学校に対して紛争中です。ICCは、昨年、ブルキッチ組合員を違法に解雇しました。
我々の次の法廷は、6/12(木)13:10 より、横浜地方裁判所502号室です。
みなさんの連帯をよろしくお願いします。

Tozen union is currently in dispute with language school ICC over their illegal firing of Sulejman Brkic.
Our next court hearing in TOZEN vs. ICC LANGUAGE SCHOOL is on JUNE 12 at 13:10 at Yokohama District Court room 502.

All supporters are welcome to attend.

Tozen Vlog for April 8, 2014

Tozen Vlog for April 2, 2014 – Redacted Due to Victory!

Tozen Report: All Day Dispute Action Against GABA

GABA Workers Union

Last Friday, Tozen GABA Workers Union took its first all day action against GABA’s threat to fire Tozen GABA Workers Union President Tyler Christensen.

We began at 6AM to leaflet GABA Shinagawa Learning Studio. We moved on to Gaba corporate HQ at 9AM. There as we handed out leaflets, GABA representative Satomi Odaka emerged from the building.

The union handed Mr. Odaka a notification of dispute, outlining the specific demands of our dispute.  You can read about them here.  Mr. Odaka responded by asking for our “road use permit,” which we don’t need, physically obstructing Case Officer Gerome Rothman and threatening to call the police.

GABA then took the step of calling the police in an attempt to shut down our protest.  We explained to the police that we were conducting legitimate union activity.  The police decided not to interfere.

We did a loud protest call with the megaphone, and concluded our action. After that, we filed a protest with the company demanding an apology for their obstruction of legitimate union activity.  We demanded they follow the law and desist from interference with union activity.

GABA Workers Union

Tozen went to Yokohama Learning Studio, where Tyler works.  During leafleting, Tyler spoke directly to his colleagues, sharing his story and drawing their support.  He also took to the megaphone in an appeal to GABA management, asking them to “Let me do my job.”

GABA members and Tozen supporters wrapped up their protest at the end of the GABA work day, in Chiba.  We leafleted at the Chiba Learning Studio.

Our first protest against GABA spanned 2 prefectures and the Tokyo Metropolis, 3 Learning Studios, and GABA HQ.  We confronted a hostile management, and meaningfully engaged with sympathetic members of the GABA community.

We would love to think that a marathon fourteen hours of protesting GABA’s stubbornness will mean the end of our struggle for Tyler.  We know, however, this is just the very beginning.

We need your help.

Tozen will not back down when its members are threatened with unfair discipline and attacks on their rights as workers. Tozen knows that all workers in Japan have the right to join a union, negotiate with management, and take collective action to improve their working conditions.

Join our fight.  Let’s make GABA better for everybody.

Chomsky Tells Tozen that Systems of Power Don’t Say Thank You
ノーム・チョムスキーから東ゼンへ:「権力者は、反対する者にはお礼を言わない」

)

Tozen Activists Chat with Activist Noam Chomsky

ノーム・チョムスキーは来日中、東ゼン労組の活動家と話し合いを

Leaders and members of Zenkoku Ippan Tokyo General Union (“Tozen Union”) met Saturday afternoon (March 8, 2014) with Professor Noam Chomsky at Café Lavandería in Shinjuku, Tokyo, at an event hosted by Tokyo Spring.

2014年3月8日、東京スプリングと東ゼン労組によって新宿2丁目のカフェラバンデリアで開催されたイベントに来た。東ゼン労組の活動家が世界的に有名な言語学者又は反体制派のノーム・チョムスキーと話し合うことができた。

The activist and linguist expressed great interest in the activities of both Tozen Union and Tokyo Spring.  “I’d like to know what you guys are doing,” Chomsky said.

チョムスキー教授は東ゼン労組と東京スプリングの活動に関して深い興味を示した。「(私の話よりも)みなさんの活動について聞きたい」とチョムスキーは言った。

Several members of both organizations asked questions and related their experiences in activism and organizing.

集まれた活動家はチョムスキー教授に質問をしたり、自分の活動の経験を話したりした。

Tozen member Matthew Allen discussed the dangers of union leaders becoming a “coordinator class” with unwarranted power.  Chomsky suggested that efforts to eliminate all division of labor have failed.

東ゼン労組のマシュー・アレンは組合のリーダーがコーディネーター・クラス(経営側に該当する)になる危険について話した。チョムスキー教授はすべての分業・役割分担を廃棄するような努力をした組織は、現在に至るまで成功した事例がないと警告した。

Sulejman Brkic, Tokyo Spring activist and member of Tozen Union, MCed the event, while Tozen Union General Secretary Louis Carlet interpreted between Japanese and English.  Tozen President Hifumi Okunuki presented Chomsky with a calligraphy-written haiku (see below).  Brkic gave him the black and red flag of anarcho-communism on behalf of Tokyo Spring.

東京スプリングの活動家および東ゼン労組の組合員を兼ねるスレイマン・ブルキッチはイベントを司会した。東ゼン労組の書記長のルイス・カーレットは日英と英日の通訳をした。東ゼン労組の執行委員長の奥貫妃文は、チョムスキー教授に筆で書いた俳句を贈った(下記を参照)。ブリキッチ氏はチョムスキー教授に手作りのアナルココミュニズムの黒赤の旗を贈った。

Chomsky encouraged Tozen and Tokyo Spring activists to continue their efforts and said “Anything that you are achieving that undermines and threatens systems of power will meet with oppression.  Systems of power don’t say ‘thank you.’  What’s important is not to focus all your efforts on the oppression, but to continue the constructive work.”

チョムスキー教授は東ゼン労組と東京スプリングの活動を励ました。「権力制度を弱体化させる活動をすれば、弾圧されるよ。弾圧をされるのはトウゼンだ。その弾圧にばかり注目をしなくて、価値のある活動を続けるのは第一だ。」とチョムスキー教授は言った。

Tozen Gaba Workers Union in Dispute with Gaba 全国一般東京ゼネラルユニオンGABA労働組合はGABAに対して労働紛争

The Tozen GABA Workers Union is officially in dispute with the company over it’s unfair disciplinary action (不当懲戒処分) against Local Executive President Tyler Christensen.

We are fighting for the right to work unpaid overtime.

Say what?

Yes, we are fighting for the right to work unpaid overtime without facing discipline from the company.

Read more