東ゼン一日行動ビデオ Tozen All Day Protest Videos

東ゼン一日行動(上)
神田にあるシェーン英会話本社前で抗議行動を始めした。
The first part of Tozen’s All Day Protest.
Starting with the Shane Worker’s Union protesting at Shane English School Head Office in Kanda, Tokyo.

東ゼン一日行動(中)
神田にある神田外語大学院前で抗議行動を始めした。

The second part of Tozen’s All Day Protest.
Kanda University of International Studies (KUIS) Union protesting at Kanda University of International Studies in Kanda, Tokyo.

東ゼン一日行動(下)
銀座にあるインタラック本社前で抗議行動を始めした。

The third part of Tozen’s All Day Protest,
Interac Union protesting at Interac HQ in Ginza

Tozen Union hits streets in record numbers to push for better conditions at Shane, Kanda Gaigo, Interac

Tozen’s historic Ichinichi Kodo All-Day Action fights for job security, higher wages; breaks through factionalism

Dec. 21, 2021. Under the crisp blue skies of Winter Solstice, Tozen Union held its first ever Ichinichi Kodo All-Day Action.

 Teachers at three local chapters of Tozen Union raised their fists and voices in front of each employer, demanding job security, Shakai Hoken health and pension, and a living wage.

 In addition to Tozen’s long-allied independent unions, all three national labor federations (Rengo, Zenroren, and Zenrokyo) joined the action, warming our hearts on this first day of winter.

 Rengo Tokyo provided the sound car for the day.

 Joining Tozen for the fight were: Japan Labour Soviet (Rohyo), General Support Union (GSU, affiliated with NPO Posse), Shutoken Union of University Part-Time Lecturers in Tokyo Area and the National Union of General Workers Tokyo Tobu (Tobu Roso).

 This day in Tozen history represented a pushback against the chronic factionalism of Japan’s labor movement. The faction-transcending unity made us forget the cold and gave management a peek at the kind of solidarity arrayed against them.

 More than 50 Tozen and allied members squeezed into a tight, thin line on a sliver of sidewalk in front of the Shane HQ office. In a large voice, we demanded the English conversation school give us job security and Shakai Hoken.

 Our displeasure at relentless management attacks against workers and the union during this protracted labor dispute burst forth over the speakers of our sound truck. A contingent of Shane members went into the HQ office to submit a written appeal. A manager took it, then flippantly remarked ‘Merry Christmas.’ Our Shane local won’t rest until they win stable working conditions.

 The throng walked a block away to Kanda University of Foreign Studies (KUIS). We demanded the school remove its unilateral and arbitrary 6-year limit on employment and agree to open-ended employment for teachers. These educating every day show pride and passion in inspiring the minds of their students.

 These teachers want to continue to teach beyond the six years, but the university administration asserts that after six years they are no longer capable of creating anything new. Kaiten (rotation) is necessary to keep the education development fresh, management insists. Members angrily shouted that “KUIS teachers are not dried out conveyor belt sushi!”

 The crowd traveled by subway to Ginza, to the headquarters of ALT-dispatcher Interac. We protested the company’s refusal to provide a living way or enroll ALTs in Shakai Hoken. A contingent separated, entered the high-rise office building, and rode the lift to Interac headquarters. There, they tried to hand over a written appeal. Management made them wait for over 20 minutes. The delegation decided to send it later by post; they returned to the lively protest down on street level to give a report to their comrades.

 One university student from GSU recounted how an ALT (assistant language teacher) had helped her learn ‘living English.’ She called on the company to recognize a living wage and said that ALTs are not ‘assistants.’

 We finished with a sprechchor, bringing life to the soul of workers, who know no faction, under the Ginza winter sky in the middle of the big city

 The labor unions and individuals who joined us in solidarity made this historic day possible.

東ゼン労組、労働条件向上を求めシェーン、神田外語大、インタラック前で過去最大規模の抗議

2021/12/21 東ゼン労組1日行動:安心して生活できる労働条件をかけた闘い!

2021年12月21日、冬至の晴れ渡った空の下、東ゼン労組史上初の一日行動をおこなった。

 東ゼン労組の3支部―シェーン英会話、神田外語大学、インタラックで働く教員たちは、各職場の前で、安定した雇用、生活できるだけの賃金の確保、社会保険加入を求め、こぶしを挙げて声を上げた。

 この1日行動には、長きにわたり連帯関係を結んでいる無所属独立系の労組のほか、3つのナショナルセンター(連合、全労連、全労協)に所属する労働組合も揃って参加してくださり、非常に温かくかつ心強い応援をいただいた。

 連合東京、日本労働評議会(労評)、全国一般東京東部労働組合(東部労組)、総合サポートユニオン、首都圏大学非常勤講師組合、それぞれの組合が党派を超えた同じ労働者として、共に怒りの拳を突き上げ、生活できる労働条件を求めて声を上げてくれた。その姿に、冬の寒さを忘れるほど胸が熱くなった。経営者に労働者の団結の力を余すところなく見せつけることができた1日行動となった。

 まずは、英会話学校のシェーン本社前で、50人超が狭い歩道に一列に並び、雇用の安定、社会保険加入、労使紛争の解決を求め声を上げた。経営側の組合員に対する攻撃が後を絶たず、紛争が未解決のまま長期化していることへの不満が噴出した。申入れ団が申入書を手渡しに行ったところ、経営者は「メリークリスマス」と軽く言い放ったということである。それでもシェーン支部は決してあきらめない。安心して働くことができる労働条件を求め続けていく。

 次は、シェーン英会話から100メートル離れたところにある神田外語大学に場所を移した。日々学生の教育のために誇りと情熱をもって仕事に打ち込んでいる教員たちに対して、大学側は無期雇用への転換を認めず、6年間でさようなら、と一方的に雇用を断ち切ろうとしている。教員はみんな、もっともっと働きたいと切望している。そんな教員たちに対して大学側は「6年も働いている教員に新しい教授方法を開発することはできない」と言い捨て、より“新鮮な”教員を採用するのだと言ってはばからない。「私たちは回転すしの干からびた寿司でではない!」と怒りの声を上げた。

 その後、場所を銀座に移し、外国語指導助手(ALT)を派遣する大手であるインタラック前で、生活ができる賃金と社会保険加入を求め声を上げた。申入団は、立派な高層ビルの本社事務所に上がり、申入書を渡そうと試みた。しかし経営側20分以上待たせたうえに、申入書を受け取る勇気がない様子であったため、申入団は仲間が声を上げる社前に戻り、再びアピールを続けた。

 総合サポートユニオンの大学生は、自分の高校時代の英語の先生(ALT)について、「ALTの先生は“助手”ではないと思います。私は、ALTの先生がいたからこそ、生きた英語を学ぶことができました」と語り、ALTの待遇改善に向けて力強いアピールを寄せてくれた。

 最後に、全員でシュプレヒコールをおこない、大都会の銀座の冬空に、党派を超えた労働者の魂の叫びが響き渡った。

 さいごに、今回の東ゼン労組の1日行動に連帯し、参加いただいたすべての労働組合、個人の方々に、心から感謝したい。

Tozen Union Interac ALTs Strike & Protest in front of HQ 東ゼン労組のインタラックのALTら、スト&本社前で抗議

英語と日本語

On November 4, 2021, Interac Assistant Language Teachers (ALTs) in Kanagawa, Saitama, and Hokkaido struck for workplace safety and fair wages. Tozen members from Interac and other workplaces demonstrated in front of Interac Kanto South HQ in Yokohama.
“We work in high-risk environments during a global pandemic,” said one member. “Interac doesn’t seem to care about us.”
Tozen Union members demanded collective bargaining in November 2019, holding thirty-three sessions since. Initially, some progress was made, but Interac will not agree to provide masks to their ALTs. Despite healthy profits, Interac refuses to make a single concession on wages.

“We implore members of the schools – principals, teachers, parents, and boards of education to speak up and support our strike!”

 

2021年11月4日、インタラックの神奈川県、埼玉県、北海道で働く外国語指導助手(ALT)らは、職場の安全及び公正な賃金を求めてストライキを行った。インタラックや他の職場で働く東ゼン労組の組合員の仲間たちは、横浜にあるインタラック関東南の本社前で抗議をした。

「世界規模なパンデミックの最中、私たちはハイリスクな環境で働いています」と組合員の一人が言った。「とはいえ、インタラックは私たちを気にもかけていないように思えます」

2019年11月に、東ゼン労組の組合員らは団体交渉を求め、これまで33回におよぶ団体交渉を開催してきた。団交開始当初はは交渉に進歩が見られたが、インテラックは現在においてもALTらへのマスクの提供に合意していない。十分な黒字があるにもかかわらず、賃金に関して一切の譲歩もみせない姿勢である。

 

「校長先生や先生方、保護者の皆さま、教育委員会の方々、学校関係者の皆さまも、どうか声をあげて私たちのストライキの応援をよろしくお願いします!」

Tozen ALTs Enter Dispute with Interac  東ゼン労組のALT支部が、インタラックと労働紛争に突

On May 11, 2021, Tozen Union entered into dispute with Interac. Since our first collective bargaining (CB) in October 2019, Tozen Union and Interac have taken several important steps toward working out a deal. But after twenty-six CB sessions, workplace safety and wage issues remain. Our campaign to improve working conditions at Interac is important not just for employees, but for students and Japan’s education system.

2021年5月11日より東ゼン労組は株式会社インタラック関東南と(以下、インタラック)労働紛争に入りました。2019年10月に行われた初の団体交渉以来、東ゼン労組とインタラックは解決の方向へ進展を遂げてきました。しかし、職場の安全と賃金については、26回もの団体交渉を繰り返す中で、未だに進展がありません。東ゼン労組がインタラックの労働条件をより良くしようと挑んでいるこのキャンペーンは、労働者だけではなく、生徒たちや日本の教育システムにとっても大事な活動です。

Read more

Tokyo Board of Education snubs Tozen ALTs

We don’t need to respond to you.

The Tokyo Board of Education told Tozen Union they will not meet its ALT union for collective bargaining (CB). They also refused to respond in writing to the union’s request to negotiate.

Tozen Union previously enjoyed productive relationship with the school board, including talks last year. Today, the union dropped by on routine business, filing a request for bargaining and informing management of two new union members.

Two board representatives said they wouldn’t take the document because a change in the law had stripped direct-hire ALTs of their trade union rights. They refused even to put their refusal in writing and tried to force the union to take the documents back.

“We knew about changes in the law but also understood that boards of education across the country still negotiate and sign agreements with labor unions,” said ALT organizer Gerome Rothman. “We were surprised a school board would hide behind an unconstitutional law and treat their employees like strangers.”

The union refused to take the documents back and demanded an official written response by 5pm, next Thursday August 6.

   “Our union has demands to protect the safety of ALTs working at schools during this pandemic. Board officials interrupted me when I explained the demands, saying ‘we don’t have to talk to you.’”

Tozen Union ALTs win WFH in Sagamihara

[2020.4.12] Assistant language teachers (ALTs) in Sagamihara City will work from home beginning Monday 13th April rather than Tuesday 14th, dispatcher Interac KK told Tozen Union. 

The ALT dispatch giant had planned to send Tozen members to school this week, even though the city had already suspended classes. The union demanded its members work from home instead, to help fight the virus and slow the spread of the Covid-19 pandemic.

During 11th hour virtual negotiations, Interac management agreed to have the teachers work from home beginning Tuesday, after commuting to the workplace one time only on Monday. 

The union welcomed the concession but insisted the ALTs work from home on Monday too. “We are concerned not just for the health and safety of our members, but also anyone they could come into contact during the commute,” said Tozen Senior Organizer Gerome Rothman. Interac agreed to talk to Sagamihara about the demand and later told the school board the ALTs will stay at home.

 “We appreciate Interac management’s attention to the health and safety of its employees,” Rothman said. Tozen Union demands all employers help fight the virus by paying employees full salary to work from home. 

Sagamihara City is a 40-minute train ride from Shinjuku in central Tokyo.
To join our union and the fight-the-virus campaign, contact Case Officer Gerome Rothman at tozen.rothman@gmail.com.  

Why Japanese people keep working themselves to death

TOKYO — Years after losing his son, Itsuo Sekigawa is still in shock, grief-stricken and angry.

Straight out of college in 2009, his son Satoshi proudly joined a prestigious manufacturer, but within a year he was dead. Investigators said working extreme hours drove him to take his own life.

The young engineer fell victim to the Japanese phenomenon of “karoshi,” or death from overwork.

Read more