Grève à l’Institut Français de Tokyo le samedi 27 février 2016

Devant l’obstination de la direction qui n’a rien voulu entendre, et qui trouve que passer à des contrats de 6 mois en lieu et place des contrats annuels actuels ne consiste pas en une dégradation des conditions de travail – quelle ironie quand on pense que la direction de l’IFJ est constituée en grande partie de fonctionnaires de l’Etat avec sécurité de l’emploi -, les membres du SEI de l’Institut Français de Tokyo ont fait grève aujourd’hui 27 février 2016. C’était une première depuis 25 ans à l’Institut de Tokyo.

Read more

Entrée en dispute à l’Institut Français du Japon

Le Syndicat des Employés de l’Institut (SEI) de l’Institut Français du Japon à Tokyo, branche de Tozen, a adressé à la direction de l’Institut Français du Japon (IFJ), un avertissement d’entrée en dispute officielle, qui prendra effet le 26 février 2016 au soir, si la direction ne revient pas sur ses projets de précarisation générale des conditions de travail. La dispute officielle au Japon est l’étape légale nécessaire pour pouvoir conduire des actions syndicales telles que manifestations, tractages et grèves.

Read more

厚生年金未加入200万人、79万事業所調査へ

塩崎厚生労働相は13日の衆院予算委員会で、厚生年金に加入する資格があるのに未加入になっている人が約200万人に上るとの推計を明らかにした。塩崎氏は「(本来は)厚生年金に入れるのに国民年金であるならば大変な問題だ」と述べた。

Read more

Tozen Union wins victory over JCFL

The Tokyo Labor Commission ruled Monday morning that Japan College of Foreign Languages (JCFL, a division of Bunsai Gakuen) had illegally interfered with Tozen Union’s leafleting actions in front of the school.     Tozen Union and its JCFL Local claimed that management sent employees out to block the union from passing out leaflets and made the union look bad.

The commission ruled in favor of the union, ordering management to cease all such interference and to post a large sign apologizing to the union at the workplace for ten days.

The victory was thanks to the relentless struggle of the local.

Read more

2 mil. employees not ‘nenkin’ enrolled

9:25 pm, January 14, 2016
Jiji Press

TOKYO (Jiji Press) — The Health, Labor and Welfare Ministry will launch a probe to identify companies neglecting their obligation to have employees join the appropriate public pension scheme, officials have said.

A ministry survey has found that an estimated 2 million people have not joined the “kosei nenkin” scheme for corporate employees even though they are legally required to do so. These people stay in the “kokumin nenkin” program for other people, including the self-employed, instead.

In Japan, incorporated businesses and sole proprietors who employ five or more people are obliged to have their workers join the corporate pension program.

Under the kosei nenkin scheme, employers cover half of the employees’ pension premiums. The workers participating in the program will be entitled to extra benefits that add to the basic pension provided under the kokumin nenkin program.

Original Article

For Japan’s English teachers, rays of hope amid the race to the bottom

The major economic engines of Japan Inc. — car manufacturers, appliance giants and the like — have often been caught price-fixing: colluding to keep an even market share, squeeze competitors out and maintain “harmony.” Similarly, the commercial English-teaching business could be accused of wage-fixing: Rather than competing for talent, they have followed one another’s lead, driving down salaries to hamper career development, limit job mobility and keep foreign teachers firmly in their place.

We’ve all heard the tale of the scorpion and the frog. In a rising flood, the scorpion asks the frog for a piggy-back ride across the river. The frog refuses, complaining that the scorpion will sting it to death midway. The scorpion assures the frog it would do no such thing because they would both drown. The frog accepts the logic, lets the scorpion on its back and begins to swim.

Read more

Tozen Union Blast Past 200 Members with 20 Local Chapters

Saturday afternoon Tozen Union drove through an important milestone, 200 members with the approval of seven new members. This is about twice the number of members at the time of founding on April 25, 2010.  The Tozen executive also authorized the formation of two new local unions, bringing the number of local chapters to a nice round 20.

Tozen are pushing forward on several fronts, with major disputes at Gaba, Shane and JCFL. The labour union currently have five cases in the dock at Tokyo Labor Commission, including two against JCFL and one against Shibaura Institute of Technology, which may be settled soon.  

Other fights are brewing. 

電話による労働の無料法律相

外国人のための

2015年5月17日(日)電話による労働の無料法律相談
●弁護士(attorneys律師advogados)による電話相談 相談料・通訳料は無料

●仕事中のけが、仕事場への行き・帰り道でのけが、お給料をはらってもらえない、残業代をはらってもらえない、理由もないのに仕事をやめさせられた、いじめ、セクハラなどの仕事に関する問題について

●外国人、外国人を支援している人なら全国どこからでもお電話をいただけます。

●中国語、ポルトガル語、スペイン語の通訳人がいます。

★相談内容は秘密にします★

そうだん方法

①まずは、上の電話番号にお電話ください。

②日本語を話せる方はそのままお話しください。中国語、ポルトガル語、スペイン語での相談を希望される方は、教えてください。電話に通訳人がでたら、お話しください。

③通訳人が、別の相談をうけている場合には、こちらからおりかえしお電話しますので、お名前と電話番号をおしらせください。

主催者(相談を担当する弁護士)

外国人労働者弁護団        https://grb2012.wordpress.com/
外国人技能実習生問題弁護士連絡会 http://kenbenren.www.k-chuolaw.com/

マイグラント研究会        http://migrant-worker.org/