労働時間が正社員の4分の3未満であることを理由に社会保険の加入資格を失うのは不当として、東京都内の英会話学校に勤める男性講師が日本年金機構に加入資格の確認を求めた訴訟で、東京地裁は17日、男性は保険に加入できるとの判決を言い渡した。舘内比佐志裁判長は、労働時間だけでなく報酬額や職務内容などを総合的に考慮して「加入資格があった」と判断した。
TozenAdmin
Tozen Union Wins Berlitz Pension Suit, but …
June 17th, 2016 1:25 PM
Tokyo District Court on Friday overturned Japan’s Pension Agency’s 2011 decision rejecting Tozen member Yancey Co’s appeal to enroll in Japan’s shakai hoken health and pension scheme.
Co’s employer Berlitz Japan had kicked him off shakai hoken in 2008, after his work hours apparently fell below 30 hours per week in the wake of the global financial crisis.
The 30-hour, or 3/4 of a full timer, threshold can be found nowhere in labor law but rather in the agency’s internal memo dated June 6, 1980.
The English language instructor from Vancouver, Canada, had asked the agency to force Berlitz to enroll him but through three appeals the agency ruled against him.
Undeterred, Co sued the agency in January 2012. “I wanted part-timers to have the right to enroll.”
After four and a half years of litigation, Tozen Union sees the Friday victory as a partial victory only.
“We insisted that the memo has no legal force and should not be used to kick someone off shakai hoken,” said Louis Carlet, an executive of Tozen Union. “We were hoping the court would declare the memo illegal. Unfortunately the judge didn’t go that far.”
Tozen Attorney Shoichi Ibuski said, “This is one step forward and we hope to use this to go further still.”
(See video presentation below.)
English:
Japanese:
Japan is not an “at will” employment country.
Many of our members are not Japanese and work at small or very small companies. Working at small companies has many advantages: it’s often more human and you have a direct relationship with the boss. However, if there are problems, those good points often turn into bad ones, since you can be on the receiving end of arbitrary decisions that are difficult to remedy, especially if you do not know your rights. Let’s take an example of a common problem that we at Tozen have to deal with quite often: illegal dismissal.
Harcèlement sexuel au Japon : «C’était mon supérieur et je devais obéir»
Elles ne donneront pas leur nom et n’apparaîtront pas en photo. La honte, la timidité, le «dégoût» de soi et la peur de perdre leur emploi sont toujours vifs. Il leur a donc fallu «beaucoup d’énergie pour trouver la force de parler», de nommer les choses et de préciser les gestes. Avant de porter plainte et d’entreprendre une action en justice, qui aura peut-être une issue ce mardi lors d’une nouvelle audience au tribunal de Kobe.
A.T. et Y.T. ont toutes les deux 24 ans et leur histoire illustre comment le harcèlement sexuel peut être, au Japon également, une réalité aussi triviale que répandue dans le monde du travail. En mars, un rapport du gouvernement révélait qu’un tiers des employées étaient harcelées sexuellement. Sur les 1 700 femmes qui ont accepté de répondre à l’enquête, 40 % citaient des cas d’attouchements non désirés. Et 63 % ont choisi de ne rien dire.
Shakai hoken shake-up will open up pensions for some but close door on benefits for others
June 6, 1980, was a Friday. The Social Insurance Agency quietly issued an untitled internal memo called a naikan regarding the eligibility of part-timers in Japan’s shakai hoken health and pension program. Who could have known what chaos, confusion and frustration that single-page document would cause in the coming decades? Let’s get our hands dirty and dig through the details.
JCFL(学校法人文際学園:日本外国語専門学校)の不当労働行為が東京都労働委員会で認定されました!
2015年12月15日、私たち、全国一般東京ゼネラルユニオンJCFL支部は、東京都労働委員会で大きな勝利を得ました。
Grève à l’Institut Français de Tokyo le samedi 27 février 2016
Devant l’obstination de la direction qui n’a rien voulu entendre, et qui trouve que passer à des contrats de 6 mois en lieu et place des contrats annuels actuels ne consiste pas en une dégradation des conditions de travail – quelle ironie quand on pense que la direction de l’IFJ est constituée en grande partie de fonctionnaires de l’Etat avec sécurité de l’emploi -, les membres du SEI de l’Institut Français de Tokyo ont fait grève aujourd’hui 27 février 2016. C’était une première depuis 25 ans à l’Institut de Tokyo.
Entrée en dispute à l’Institut Français du Japon
Le Syndicat des Employés de l’Institut (SEI) de l’Institut Français du Japon à Tokyo, branche de Tozen, a adressé à la direction de l’Institut Français du Japon (IFJ), un avertissement d’entrée en dispute officielle, qui prendra effet le 26 février 2016 au soir, si la direction ne revient pas sur ses projets de précarisation générale des conditions de travail. La dispute officielle au Japon est l’étape légale nécessaire pour pouvoir conduire des actions syndicales telles que manifestations, tractages et grèves.
厚生年金未加入200万人、79万事業所調査へ
塩崎厚生労働相は13日の衆院予算委員会で、厚生年金に加入する資格があるのに未加入になっている人が約200万人に上るとの推計を明らかにした。塩崎氏は「(本来は)厚生年金に入れるのに国民年金であるならば大変な問題だ」と述べた。