労働組合は「過労死」の増産に手を貸すのか? ~「残業上限月100時間」という狂気

KYODO

レイバーペインズを読んでくださっている皆さんなら、日本の労働問題の最たるものが「長時間労働」、「過労死(自殺)」であることは重々承知だろう。にもかかわらず、ことあるごとに、労働法は時代遅れだとして、労働法の規制緩和をどんどん推し進めてきたのが他ならぬ現在の安倍政権なのだが、その安倍政権がなぜか去年から、残業時間の「上限」を法律で定めるべきだと主張し始めた。

このことは、政府がこれまでのバリバリの「規制緩和」から、「規制強化」路線へ180度方針転換したのか、とずいぶん騒がれたが、疑い深い私は、これには裏があるにちがいない、という気持ちが拭い去れなかった(このことは、2016年12月25日のLabor Painsでも述べている)。安倍首相は現在の財界トップである榊原定征(さかきばら さだゆき)経団連会長と親密な関係であり、自らの外遊にも連れていき、世界各国で日本企業を首相みずからが“トップセールス”するのだと自慢げに言っている。安倍首相が、自分の大切な「お友達」が多い経済界の締め付けを強めるようなことを本気でやるとはとても思えなかったのだ。

Read more

Japan’s culture and courts need to get with the program on overtime

TV series have for decades now overused a broad range of formulaic plot devices. Let me give you an example:
The heroine scrambles to get out of the house in the morning on her way to work. She runs down the street only to collide with a man walking the other way. Blushing, she showers him with apologies and in all the kerfuffle, a piece of jewelry slips off to the ground unnoticed. Days later she runs into him (figuratively this time) in a chic cafe, and romance brews. For variety, replace jewelry with wallet, train pass or other item; stir and bake.

Read more

The 100 hour work week in Japan

By 
At 3 a.m. on Monday morning, Eriko Fujita leaves the IBM offices in Tokyo. She rushes home to take a shower and get a few hours of sleep before she returns to her office at 7 a.m.

This is the hidden side of life at IBM Japan. For a period of eight months, Fujita, whose name has been changed to protect her anonymity, averages 18 to 20 hours of work per day. Her schedule, which includes Saturdays and Sundays, is particularly demanding since she interfaces with programmers in different time zones.

“We don’t have a 5 o’clock-and-get-out kind of culture,” she says with a shrug. While her schedule depends on the specific project, Fujita, in her late twenties, says her typical workday lasts about 15 hours.

Read more

‘Zero Overtime Bill’ is the thin end of the wedge for workers’ rights

Takuboku Ishikawa died in 1910 at the tender age of 26.  But before he left this world, he penned the following famous tanka:

働けど
働けどなお
我が暮らし
楽にならざり
じつと手をみる

Hatarakedo
Hatarakedonao
waga kurashi
raku ni narazari
jitto te wo miru

Staring at my hands
I toil and toil
yet my life gets no easier

Bewildered by his predicament, Takuboku found himself staring at the hands that connected him both physically and spiritually to his work.

Read more